波斯王、唐右将军阿罗憾墓志铭及译文 作者:何新 来源:何新老家伙博客 阿罗憾墓志铭拓片 【墓志铭原文】 大唐故波斯国大酋长,右屯卫将军、上柱国、金城郡开国公波斯君丘之铭君讳阿罗憾,族望波斯国人也。 显庆年中,高宗天皇大帝以功绩有称,名闻(西域);出使召至来此,即授将军北门(右)领使,侍卫驱驰。 又充拂菻国诸蕃招慰大使,并于拂菻西界立碑,峨峨尚在。 宣传圣教,实称蕃心。诸国肃清,于今无事。岂不由将军善导者,为功之大矣。 又为则天大圣皇后召诸蕃王,建造天枢,及诸军立功,非其一也焉。 此则永题麟阁,其于识终,方画云台,没而须录。 以景云元年四月一日,暴憎过隙,春秋九十有五,终于东都之私第也。 风悲垄首,日惨云端,声哀乌集,泪(落)松干。 恨泉扃之寂寂,嗟去路之长叹,呜呼哀哉! 以其年月日,有子俱罗等,号天罔极,叩地无从。 警雷绕坟,衔泪(刊)石。四序增慕,无辍于春秋。 二礼克修,不忘于生死。卜君宅屯,葬于建春门外,造丘安之,礼也。 【译文】 大唐已故原波斯国大酋长、右屯卫将军、上柱国、金城郡开国公波斯先生丘之碑铭先生名讳阿罗憾,族望出身于波斯国。 显庆年中,天皇大帝唐高宗因其功绩卓著,名声遍传(西域),派出使节,宣召来到中国,授予北门(右)领使, 作为侍卫效力。 又担任出使罗马国及西域诸番邦的招慰大使,并在罗马西部的边界立碑为纪。石碑高耸至今。 传播景教教义,为边疆各族所归心。边疆各国清平,平安无事。难道不正是由于将军善于引导,其功劳大焉。 又为大圣皇后武则天召集诸番邦首领,建造天枢石柱,以及各军所立功劳,不是一下能说完的。 这些功劳会永远记在麒麟阁,永远被认识,画图在云台,即使死去也须记录。 景云元年(公元710年)4月1日,痛恨时间太快,在世享年95岁,去世于洛阳私宅第中。 风为之悲戚在田垄,太阳失色于云端,声音悲哀乌鸦聚集,眼泪洒落在松柏枝干。 可恨黄泉之路孤单寂寞,归去之路漫长无边。呜呼悲哀啊! 此年月日,儿子俱罗等亲人,呼号苍天无数次,跪拜大地无所依从。 雷声滚滚环绕坟前,含着泪水刊刻此碑。四季来此纪念,缅怀无尽春秋。 生死之礼俱遵守,不会因生死而相忘。 选择此墓地,安葬在建春门外,建造坟丘以为纪。 敬礼! 【关于阿罗憾墓志的说明】 《阿罗憾墓志》写于唐景云元年(公元710年)。 石碑于清末出土于河南洛阳,后流入日本,现存于东京上野日本国立博物馆。铭文最初发表于清端方收录古碑文集《陶斋藏石记》(1909)之中。 阿罗憾为波斯王子,因阿拉伯人入侵波斯而亡国。唐高宗遣使把他召来,授予唐朝羽林军将军职位。 又派他作为唐朝特使出使西亚诸蕃国,寻求结盟,建立功业。 唐朝授任他担任拂林(罗马)国招慰大使,在拂林(罗马)边界建立盟碑。 归国后,阿罗憾又号召在华诸蕃商人,为武则天营建天枢纪功柱。 武则天景云元年( 710年)阿罗憾逝世,葬于洛阳建春门外波斯墓地。 (景龙四年七月,武则天改元景云为景云元年。此年四月仍为景龙四年。) 【武则天纪功天枢】 建于洛阳城西皇城正南的端门外,高一百零五尺,共分八面,每面各五尺。柱的基础以铁熔铸,周围一百七十尺,高二丈,铁山之下以铜龙来负荷,四周是雕刻的石兽。 天柱的顶端有一云彩的盖,高一丈,周围三丈, 嵌着大珠,大珠由四条蛟龙来承托,全部工程耗费了二百万斤铜铁"。 唐代刘肃所著的《大唐新语》记,其高度是九十尺,直径一丈二尺,柱顶的盖称为铜盘,大珠称为大火珠,“望之如日初出”,天枢铭刻文字,颂武则天功德。 天枢的建造在世界冶金史上有重要的地位。李约瑟博士(Joseph Needham, 1900-1995)把天枢视为“宏伟的铁铸纪念碑"。钱都是“蕃客胡商”出的。 但是这座天枢在唐玄宗开元二年 (714年)政变后即被毁,只存在了二十年。 作者:何新 来源:何新老家伙博客 |