TNLA宣布准备与缅甸军政府进行和平谈判(机译)

2024-11-27 12:05| 发布者: 荷兰华人新闻网| 查看: 98| 评论: 0|原作者: 伊洛瓦底江|来自: 伊洛瓦底江

摘要: TNLA Announces Readiness for Peace Talks With Myanmar Junta TNLA宣布准备与缅甸军政府进行和平谈判 作者:伊洛瓦底江 来源:伊洛瓦底江 The ethnic Ta’ang National Liberation Army (TNLA) on Monday ann ...

 

TNLA Announces Readiness for Peace Talks With Myanmar Junta

TNLA宣布准备与缅甸军政府进行和平谈判

作者:伊洛瓦底江         来源:伊洛瓦底江

 

 


The ethnic Ta’ang National Liberation Army (TNLA) on Monday announced it is ready to engage in peace talks with the Myanmar junta, expressing concern that civilians were bearing the brunt of armed conflict in northern Shan State.

泰昂民族解放军(TNLA)周一宣布,它准备与缅甸军政府进行和平谈判,并对掸邦北部武装冲突中平民首当其冲表示担忧。

 

The ethnic armed group emphasized the widespread civilian suffering amid ongoing clashes and deadly junta airstrikes. It also acknowledged the Chinese government’s efforts to mediate conflict resolution in Myanmar, adding it would cooperate to ensure a peaceful outcome.

这个少数民族武装组织强调,在持续不断的冲突和致命的军政府空袭中,平民普遍受苦。它还承认中国政府为调解缅甸冲突所做的努力,并补充说,它将合作确保和平结果。

 

We are always ready to engage in dialogue to solve the problems, given the plight of war-affected civilians, while retaining our right to self-defense,” the TNLA statement said.

“考虑到受战争影响的平民的困境,我们随时准备通过对话解决问题,同时保留我们的自卫权,”TNLA声明说。

 

The TNLA is among three members of the Brotherhood Alliance, which launched Operation 1027 in late October in northern Shan State, turning the tide of the popular armed revolt against the regime. The offensive halted in January after a truce brokered by China.

TNLA是兄弟会联盟的三个成员之一,该联盟于10月下旬在掸邦北部发起了1027行动,扭转了反对缅甸政权的民众武装叛乱的趋势。今年1月,在中国的斡旋下,双方达成了停火协议。

 

The TNLA resumed fighting in June, alleging that the regime had continued air and artillery strikes in violation of the ceasefire, killing hundreds of civilians in territories the TNLA had seized during the first phase of Operation 1027.

TNLA6月恢复战斗,声称该政权继续违反停火进行空袭和炮击,在TNLA在第1027行动第一阶段占领的领土上杀害了数百名平民。

 

The ethnic army has captured a dozen towns in northern Shan State and Mandalay Region over the past year.

在过去的一年里,少数民族军队占领了掸邦北部和曼德勒地区的十几个城镇。

 

In August, as clashes threatened Myanmar’s second-largest city of Mandalay, China warned the TNLA to stop fighting immediately or face consequences. Beijing duly began closing border crossings to TNLA-controlled territories, cutting off supplies of food, medicines and fuel.

今年8月,当冲突威胁到缅甸第二大城市曼德勒时,中国警告TNLA立即停止战斗,否则将面临后果。北京适时地开始关闭通往tnla控制地区的过境点,切断食品、药品和燃料的供应。

 

The TNLA statement on dialogue comes after a similar declaration by the Myanmar National Democratic Alliance Army (MNDAA) in October. Following Chinese pressure, the MNDAA promised to hold off launching fresh offensives and pledged it would not cooperate politically or militarily with the civilian National Unity Government.

TNLA关于对话的声明是在缅甸民族民主联盟军(MNDAA)于10月发表类似声明之后发表的。在中国的压力下,MNDAA承诺推迟发动新的攻势,并承诺不会在政治上或军事上与平民的民族团结政府合作。

 

The TNLA’s statement came after Min Aung Hlaing made his first visit to China since the coup earlier this month, receiving Beijing’s firm backing for his regime.

TNLA发表声明之前,敏昂莱(Min Aung Hlaing)于本月早些时候对中国进行了自政变以来的首次访问,并得到了北京方面对其政权的坚定支持。

 

A political analyst said the TNLA issued the statement only in response to pressure from China coupled with Min Aung Hlaing’s call for peace talks.

一名政治分析人士表示,TNLA发表声明只是为了回应来自中国的压力,以及敏昂莱呼吁进行和平谈判。

 

They [the junta and TNLA] often say they are ready to talk. They may meet if China keeps pressuring them. But disputes will be inevitable as soon as they discuss territory. Though the regime talks about dialogue, it continues to conduct daily airstrikes on civilian populations,” he said.

“他们(军政府和TNLA)经常说他们愿意谈判。如果中国继续向他们施压,他们可能会会面。但一旦讨论领土问题,争端将不可避免。虽然该政权谈论对话,但它继续每天对平民进行空袭。”

 

Min Aung Hlaing used his National Day speech this year to call for dialogue to address longstanding disputes over ethnic territories.

敏昂莱(Min Aung Hlaing)在今年的国庆讲话中呼吁通过对话解决长期存在的少数民族领土争端。

 

If we solve political problems by arms, we may achieve liberty but not stability,” he said.

“如果我们用武力解决政治问题,我们可能获得自由,但不是稳定,”他说。

 

The TNLA’s General Tar Bhone Kyaw told AFP on Monday, “We will talk, but we will not give territory.”

TNLATar bone Kyaw将军周一告诉法新社,“我们会谈判,但我们不会让出领土。”

 

The TNLA said its armed struggle aims to liberate the Ta’ang people from oppression and establish Ta’ang State as part of a federal union that guarantees self-determination for all ethnic groups in Myanmar, including the Bamar majority.

TNLA表示,其武装斗争的目的是将塔昂人从压迫中解放出来,并将塔昂邦建立为联邦联盟的一部分,以保证缅甸所有民族的自决权,包括占多数的缅族。

 

Operation 1027 saw the TNLA capture 11 towns in northern Shan State – Namhsan, Mongton, Kutkai, Mongngaw, Namtu, Namhkam, Monglon, Kyaukme, Nawnghkio, Mongmit and Hsipaw – and Mogok in Mandalay Region. It has formed administrative committees of TNLA officials and civilians to govern the towns.

1027行动中,民族解放军占领了掸邦北部的11个城镇——南山、蒙顿、库特凯、蒙高、南图、南坎、蒙隆、皎美、瑙克希奥、蒙米特和西爪——以及曼德勒省的Mogok。它成立了由过渡民族解放军官员和文职人员组成的行政委员会来管理城镇。

 

 

 

作者:伊洛瓦底江  来源:伊洛瓦底江

0人已打赏

0条评论 98人参与 网友评论 文明发言,请先登录注册

文明上网理性发言,请遵守国家法律法规。

最新评论

相关分类

简体中文
繁體中文
English(英语)
日本語(日语)
Deutsch(德语)
Русский язык(俄语)
بالعربية(阿拉伯语)
Türkçe(土耳其语)
Português(葡萄牙语)
ภาษาไทย(泰国语)
한어(朝鲜语/韩语)
Français(法语)
©2020 荷兰华人新闻网 http://hlhx.nl/