驻荷兰使馆发言人就“藏独”分子窜荷发表谈话

2024-10-12 03:48| 发布者: 荷兰华人新闻网| 查看: 58| 评论: 0|原作者: 中国驻荷兰王国大使馆|来自: 中国驻荷兰王国大使馆

摘要: 驻荷兰使馆发言人就“藏独”分子窜荷发表谈话 来源:中国驻荷兰王国大使馆 近日,所谓"西藏流亡政府”派人窜访荷兰,这是一个有组织、有纲领、妄图实现"西藏独立”,彻头彻尾的分裂主义政治集团,是完全违反中国 ...

 

驻荷兰使馆发言人就藏独分子窜荷发表谈话

来源:中国驻荷兰王国大使馆

 

 

 

近日,所谓"西藏流亡政府”派人窜访荷兰,这是一个有组织、有纲领、妄图实现"西藏独立”,彻头彻尾的分裂主义政治集团,是完全违反中国宪法和法律的非法组织,世界上没有任何国家予以承认。

 

中方在涉藏问题上的立场是一贯、明确的。西藏事务是中国内政,不容任何外部势力干涉。长期以来,西藏经济持续健康发展,社会大局和谐稳定,文化传统得到保护和弘扬,人民生活水平和质量大幅提高,得到西藏各族人民的衷心拥护,国际社会对此也有目共睹。当前,西藏人权状况处于历史最好时期,这是任何不带偏见的人都承认的事实。

 

中方敦促荷方尊重中国主权和领土完整,停止为"藏独”反华分裂活动提供任何形式的支持,不要向"藏独”分裂势力发出错误信号,停止借涉藏问题干涉中国内政,多做有利于双方互信与合作的事,以实际行动为两国关系健康发展创造良好环境。

 

Remarks of the Spokesperson of the Chinese Embassy in the Netherlands on the Xizang Separatist`s Visit to the Netherlands

 

Recently, the so-called "Tibetan?government-in-exile" sent its representative to visit the Netherlands. It is entirely an organized separatist political group with a political platform and an agenda for "Tibetan independence." It is an illegal organization that violates China`s Constitution and laws. No country in the world recognizes it.

 

China`s position on Xizang-related issues is consistent and clear. Xizang affairs are China`s internal affairs which brook no interference by any external forces. Over the years, Xizang has seen continued and sound economic growth, social harmony and stability, sound preservation of its cultural heritage, and significantly better life for its people. This is a fact that has the wholehearted recognition of people of all ethnic groups in Xizang and is seen by many in the international community. The human rights situation in Xizang?is at its best in history. This is an undeniable fact for any unbiased individual.

 

China urges the Dutch side to respect China's sovereignty?and territorial?integrity, not in any way support?or send?any wrong signals?to the "Tibet independence" forces to engage in anti-China separatist activities, not meddle?with?China's internal affairs under the pretext of Xizang-related issues, and?do more things conducive?to?the mutual trust and cooperation and maintain the sound development of Sino-Dutch relations.

 

 

 

来源:中国驻荷兰王国大使馆

0人已打赏

0条评论 58人参与 网友评论 文明发言,请先登录注册

文明上网理性发言,请遵守国家法律法规。

最新评论

相关分类

简体中文
繁體中文
English(英语)
日本語(日语)
Deutsch(德语)
Русский язык(俄语)
بالعربية(阿拉伯语)
Türkçe(土耳其语)
Português(葡萄牙语)
ภาษาไทย(泰国语)
한어(朝鲜语/韩语)
Français(法语)
©2020 荷兰华人新闻网 http://hlhx.nl/